Inicio » Revista Selim y otras publicaciones » Propuestas y guías

Propuestas y guías

Contributions on electronic files are to be sent to the journal's Editors: Dr. Jorge Luis Bueno Alonso (jlbueno@uvigo.es) or to the Journal's Secretary: Dr. Javier Calle Martín (jcalle@um.es):

If sent on a hard copy by mail. Postal address:

Department of of English, French & German
School of Philology & Translation
University of Vigo
Lagoas-Marcosende Campus
Praza das Cantigas, s/n
E-36310 VIGO (Spain)

Types of contributions

Selim publishes articles, notes, reviews, book notes and other scientific papers that contribute to the advancement of Medieval English Studies and Comparative Medieval Studies.

Originals submitted for publication will be subject to peer reviewing and should not have been sent to other journals or means of publication. Selim assumes that all authors have the intellectual copyright to their originals, and that other authors quoted as "personal communication" consent to being cited.

Instructions:

  1. Send your work on a machine-readable file via email, using a word-processing programme, or on a pdf format. The file should include the author(s)´s name(s), a contact address & affiliation(s). If using traditional mail, send your proposal to the editors´ postal address. Authors will receive a confirmation of reception and will be informed about the result of the process of reviewing as soon as possible.
  2. Once your proposal has been accepted, a pdf file or a printed high-quality version of the article(s), note(s), etc. may be required by the editors.
  3. Originals should be sent preferably on a standard text-processor file and, although there is no length limit, the followings recommendations may be taken into consideration: ± 8,000 words for articles; ± 3,000 words for longer notes and critical reviews, and ± 1,500 words for shorter notes.
  4. Originals should include a ± 150 words abstract in English and a short list of keywords. The abstract or summary should clearly state the purpose of the paper, the method(s), the results and the conclusions.
  5. Figures, tables, graphs, pictures and illustrations of any kind must be properly titled and numbered and, if possible, placed at the end of the file. Their maximum size is 10.00 cms (width) X 16.00 cms (height). The journal is printed in black & white, but the electronic journal admits colour.
  6. Please avoid using tabs, return and any paragraph special formats as much as possible. Nesting for quotations must be defined for the whole cite. A style template is available upon request.
  7. Footnotes should be consecutively numbered in the electronic file and placed at the foot, or at the end of the document if a printed version is sent. Authors using word-processors other than the standard ones must not use the automatic numbering feature for footnotes that their processors may have. Instead, they should write the footnote reference numbers between brackets, for example, (13). Source references must be kept within the main text in the abbreviated author-date form (for example, Lacarra 1989: 3). Footnotes should be reserved for further information, discussion, etc.
  8. Avoid using non-laser fonts (Times-based fonts are recommended, especially Peter Baker´s Junicode). Kindly let the editors know which other fonts have been used in the files.
  9. References, alphabetically ordered, should follow the author-date form and listed at the end of the original. Examples:
    • D´Evelyn, Ch. & A. J. Mill 1956a: The South English Legendary. Vol. 1. [EETS.], Oxford, Oxford University Press.
    • D´Evelyn, Ch. & A. J. Mill 1956b: The South English Legendary. Vol. 2. [EETS.], Oxford, Oxford University Press.
    • Keynes, S. D. 2007/07/07[2006/11/23]: SDK Homepage.
    • Kunstmann, P. 1981: Treize Miracles de Nostre-Dame tirés du MS B.N.Fr 2094. Ottawa, Editions del´Université d´Ottawa.
    • Lacarra, M. J. ed. 1989: Sendebar. Madrid, Ediciones Cátedra.
    • Lecoy, F. ed. 1970: Guillaume de Lorris et Jean de Meun: Le Roman de la Rose, 3 vols. Paris, H. Champion.
    • Russell, P. E. 1961: Robert Payn and Juan de Cuenca, Translators of the Confessio Amantis. Medium Ævum, 30.1: 26-32.
    • Shaw, P., A. Bravo, S. González & F. García eds. 1989: Actas del Primer Congreso Internacional de la Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval (SELIM) - Articles and Papers of the First International Conference of the Spanish Society for Mediaeval English Language and Literature (SELIM). Oviedo, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo.
  10. Disclaimer: Selim suggests that the principles stated above should be carefully followed by contributors. The editors reserve the right to emend and alter when deemed necessary, prior consultation with the author(s). Style, language, opinions, and copyright permissions are the sole responsibility of the author(s).

 

Enlaces rápidos